Dongguang Economic Packing Machine Zone, Cangzhou City, Hebei Province, China +86-15226701321 [email protected]
• Контрола путем рачунара, погодна и брза регулација наредби.
• Систем за храњење папира са каишем на чело, регулисани део за довод ваздуха, контрола количине ваздуха помоћу промене фреквенције
• Контрола путем рачунара, погодна и брза регулација наредби.
• Систем за храњење папира са каишем на чело, регулисани део за довод ваздуха, контрола количине ваздуха помоћу промене фреквенције
• Намотавање папира без структуре под притиском, чува картон од губитка услед притиска.
• Podesiv sistem za lepljenje sa konstantnom temperaturom ljepila obezbeđuje optimalne karakteristike adhezije.
• Систем точка са мрежним отворима обезбеђује стабилно лепљење, регулише количину лепка и електрично регулише позицију.
• Проширена високотрајна рука за фолдере подупрта средишњим високотрајним мостом, обезбеђује глатко рад под високом брзином.
• Јединствена структура точка за обликовање под правим углом обезбеђује ефекат фолдерања картонске кутије.
• Примењен прецизан систем синхроног бочног померања линеарних водиља, померање је прецизно.
• Уређај еластичних водиља са притисним точковима, горњи и доњи тракови за стискање и водење.
• Јединствен систем корекционих точкова за фолдере, уз помоћ навигационих средстава, са изврсним ефектом фолдерања.
• Задњи део је опремљен тракастим транспортером адсорпционог типа и независним моторима са обе стране за покретање уређаја за корекцију, чиме се ефективно исправља одступање.
• Висок фреквентни поравнај кутије са „горњим падајућим типом“ и ваљалом траком.
• Подизна греда за пријем папира, помоћ дуванја, пнеуматско равномерно гурење и циркулација прикупљања.
• Система за пренос брзог бројања и стапања типа "down stack" има високу продуктивност.
• Погон помоћу траке, помоћни уређај за притисак папира и пнеуматска контрола размака папира на излазу.
• Електрично подешавање хоризонталног кретања јединице за излаз бројача.

| Model | 920B | 924B | 1224B | 1228B |
| Minimalni razmak pri savijanju | 350 | 350 | 350 | 350 |
| Мин. размак фолдирања | ||||
| Strana ploče | Мин 150 | Мин 150 | Мин 150 | Мин 150 |
| Maks 1000 | Maks 1000 | Maks 1000 | Maks 1000 | |
| Обрнута страна листа | Мин 150 | Мин150 | Мин 150 | Мин 150 |
| Maks 1000 | Maks 1000 | Maks 1000 | Maks 1000 | |
| Тачност савијања | ±1.5 | ±1.5 | ±1.5 | ±1.5 |
| Минимална висина убацивања папира | 300 | 300 | 300 | |
| Минимална висина хранења | 300 | |||
| Brzina proizvodnje | 280 | 250 | 230 | 200 |
| Brzina |





Компанија је добила признања као „предузеће високих технологија“, „технички центар предузећа Цангџоу“ и „национално предузеће средње и малих размера у науци и технологији“. Компанија је освојила признања као „предузеће бренда квалитета ААА у Кини“, „програмско брендирање националног кључног истраживања и иновација“, „поверљива јединица за потрошаче“, „напредна извозна јединица“ и „предузеће које поштује уговоре и поверење“.
Kompanija je uspostavila zvotan sistem upravljanja kvalitetom i dobila sertifikat o uspostavljenom sistemu kvaliteta ISO 9001:2015 i sertifikaciju EU CE. 

РАЗЛИКА У КОЛИЧИНI И КВАЛИТЕТУ И ПОЈАВА ЖАЛБЕ
1. Уколико корисник утврди да квалитет и/или количина нису у складу са уговором након доласка робе на луку одредишта, корисник може поднети жалбу продајцу, уз подршку извештаја о инспекцији који издаје организација за инспекцију на коју су обе стране слажу, осим у случајевима где су одговорна осигураonica и/или бродска компанија.
2. Zahtevi treba da budu podneti od strane korisnika u roku od 30 dana od dolaska robe na luku odredišta.
Garancije
1. Sva oprema koju isporučuje prodavac mora biti dobre kvalitete, nova i bez mana, u skladu sa projektovanjem i specifikacijom.
2. Garantni rok traje 1 godinu dana od potpisivanja akta o preuzimanju između prodavca i korisnika.
3. Trajanje garancije:
Obaveza prodavca počinje na dan stupanja na snagu i traje tokom perioda koji se završava 1 godinu dana nakon potpisivanja akta o preuzimanju. U navedenom vremenskom periodu, prodavac će, svojim troškom i svojim snagama, otkloniti kvarove ili zameniti oštećene/izrabljene blokove, delove ili bilo koji delovi istih, rezervne delove koji ne dozvoljavaju normalno korišćenje opreme i proizvodnju predviđenih količina. Zamenjeni oštećeni delovi.
4. Uslovi za instalaciju:
Kada kupac primi sve mašine, poslaćemo inženjere u inostranstvo da instaliraju mašinu (tačno vreme instalacije zavisi od lokalnih uslova).
5. Kada postoji problem sa mašinom ili korisnik ne može da upravlja mašinom, odmah ćemo dostaviti rešenje i video korisniku kako bi mu pomogli da pokrene mašinu.
Autorska prava © 2025. od strane Dongguang Huayu Carton Machinery Co., Ltd. - Политика приватности